Publié le 18 Juillet 2013

AVOIR D'AUTRES CHATS À FOUETTER :

Signification :  Avoir d'autres sujets de préoccupations plus importants, d'autres affaires.

 

avoir-d-autres-chats-a--fouetter-.jpg

Origine : Expression française dont les origines remontent au XVIIème siècle désignant une chose sans conséquences. il se pourrait que le verbe fouetter ne soit pas un synonyme de battre mais pris dans le langage argot avec la connotation sexuelle de foutre. Avoir d'autres chats à fouetter serait issue dit-on d'une autre expression plus ancienne qui désigne toute activité sans conséquence à savoir il n'y a pas de quoi fouetter un chat. La métaphore du chat dans toutes ces expressions reste cependant inexplicable.

Exemple d'utilisation : ...Mais comprenez donc, Monsieur, le Baron, qu'ils ont d'autres chats à fouetter que de s'occuper des cinquante mille amourettes de Paris (Balzac : Splendeurs et misères des courtisanes)

Expression française similaire : Peigner la girafe

 

 

 

LA GUEULE ENFARINÉE :

Signification : Avoir une confiance aveugle, être sur d'obtenir l'avantage escompté, mal réveillé.

gueule-enfarine-e.gif

Origine : Expression française issue de la fable de Jean de la Fontaine : Le chat et le vieux rat où le chat utilise le stratagème infaillible de s'enfariner et se poser dans la huche à pain pour attraper les souris  non méfiantes. Ce chat content de sa technique n'a pas pensé que le vieux rat plus expérimenté ne se laisserait pas prendre.

Il se pourrait que cette expression française soit prise dans le sens propre et que le clown puisse arriver avec sa gueule enfarinée pour obtenir ce qu'il est venu chercher à savoir le rire des enfants

Expression française similaire : Ne pas avoir les yeux en face des trous

 

 

PAYER EN CHATS ET EN RATS :

Signification : Ne pas payer en bonne monnaie

 

chat et rat


Origine : Expression française qui se base sur la définition du chat comme étant une monnaie qui avait cours à l'époque et qui signifie payer en monnaie métallique par des débiteurs insolvables. Cela viendrait de l'époque où les mauvais payeurs étaient obligés de payer leurs dettes par des biens immobiliers ou des terrains vendus à bas prix équivalent à la somme due. Cette interprétation viendrait tout droit de la définition du chas qui était autrefois la maison et le ras qui représentait l'héritage d'un bien agricole. Par contre l'Académie Française définit cette expression française par "payer en bagatelles avec toutes sortes d'objets de peu de valeur".

Expression française similaire : Payer en monnaie de singe

 

 

ATTACHER LE GRELOT :

Signification : Engager une entreprise périlleuse, attirer l'attention sur une situation dangereuse

 

Attacher-Grelot.jpg


Origine : Expression française qui puise ses origines dans une des fables de J.de  la Fontaine à savoir "conseil tenu par les rats" selon laquelle l'assemblée des rats décida d'attacher un grelot au cou du terrible chat pour contrôler ses allées et venues. Cette fable viendrait elle-même d'une autre histoire d'un écrivain du XVème siècle abstrémius qui se posa la question de savoir comment pendre le grelot à la queue du chat.

Exemple d'utilisation : L'argent, l'esprit, et la race même doivent être comptés, bref toutes les forces. Or jusqu'à présent je n'en vois qu'une : le nombre. Ah! Cher maître vous qui avez tant d'autorité, vous devriez bien attacher le grelot... (G. Flaubert)

 

Sources : expressions-francaises.fr


 

 

Voir les commentaires

Rédigé par Eurothai

Publié dans #Les expressions sur les chats

Repost 0

Publié le 1 Juillet 2013

Notre bon gros matou roux continue de visiter les toiles des plus grands maitres, pour nous les faire découvrir et, il faut bien le reconnaitre, rire un peu de ses poses facétieuses !

 

 

La Renaissance en Europe du Nord


Jean Van Eyck, portrait d'Arnofilni

Jan van Eyck, The Arnolfini Portrait 01

 

Jan van Eyck, The Arnolfini Portrait 02

 

 

Lucas Cranach l'ancien, Venus et Amour

Lucas Cranach the Elder, Venus with the Cat Hunting Birds 0

 

Lucas Cranach the Elder, Venus with the Cat Huntin-copie-1

 

Lucas Cranach l'ancien, Mélancolie

Lucas Cranach the Elder, Melancholy 01

 

Lucas Cranach the Elder, Melancholy 02

 

 

Pierre Bruegel l'ancien, La Tour de Babel

Pieter Bruegel l'Ancien, La Tour de Babel 01

 

Pieter Bruegel l'Ancien, La Tour de Babel 02

Voir les commentaires

Rédigé par Eurothai

Publié dans #L'art et les chats

Repost 0