Les Expressions sur les chats, par Marie part 6

Publié le 3 Mars 2013

EN CATIMINI :

 

catimini.jpg

 

Expression française qui existe depuis le XIII ème siècle qui signifie en cachette ou très discrètement.

Les auteurs attribuent à cette expression française plusieurs origines mais aucune d'entre elles n'est certaine et elles se définissent toutes comme des à priori.


22110354.jpg


La première origine de cette expression française remonte au grec où le mot kataménia existe et concerne les menstruations féminines, phénomène refoulé à l'époque car emblème de l'infériorité féminine dans "le culture" c'est à dire de par son indisponibilité sexuelle face à l'homme.. ce n'est que par la suite que cette expression française a abandonné ses valeurs sexuelles pour en prendre d'autres plus innocentes en évoquant la démarche silencieuse du chat.

Ce sont les picards qui ont repris cette allusion au chat considéré comme animal hypocrite car il marche doucement et en se dissimulant quand il prépare un mauvais coup. De ce fait, "en catimini" viendrait du picard où "cati" signifiait "cacher" et "mini" de minet. Dans ce cas, l'hypocrisie imaginée du chat serait encore mise en avant.

 

 

 

TIRER LES MARRONS DU FEU :

 

le-singe-et-le-chat1

 

Expression française qui date du XVII ème siècle et qui signifie faire quelque chose de difficile et de risqué pour le compte ou le profit d'autrui.

Cette expression française a été popularisée par Jean de la Fontaine en 1656 dans sa fable "le singe et le chat" où le chat retire les marrons du feu au profit du singe.

Bertrand avec Raton s'amusent à tirer les marrons du feu


Expression française antérieure à La Fontaine puisque nous la retrouvons chez Oudin en 1640 sous une forme plus complète: "tirer les marrons de la patte du chat".


Selon Oudin, l'expression française est mieux formulée car la patte du chat désigne clairement l'agent de l'opération. Par contre la formulation abrégée de cette expression française par La Fontaine peut fausser l'interprétation qui deviendra "tirer pour soi même un avantage" en ramenant le sujet de l'action et le bénéficiaire à une seule personne.

le-singe-et-le-chat

 

Rédigé par Eurothai

Publié dans #Les expressions sur les chats

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article